かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

船頭がわっしょい。 ”사공이 많으면 배가 산으로 간다(올라간다) ”

사공이 많으면 배가 산으로 간다(올라간다) ”とは

사공이 많으면 배가 산으로 간다(올라간다) ”

の読み方は「サゴンイ マヌミョン ペガ サヌロ カンダ(オラカンダ)」です。

 

사공 ”の読み方は「サゴン」、漢字語で、漢字で書くと「沙工/砂工」で、意味は「船頭」

 

많다 ”の読み方は「マンタ」、意味は「多い」「たくさんだ」

 

”の読み方は「ペ」、同音異義語がいくつかありますが、上記の場合の意味は「船」「舟」

 

”の読み方は「サン」、「山」と「墓のある所」という意味がありますが、上記の場合の意味は「山」

 

가다 ”の読み方は「カダ」、上記の場合の意味は「行く」(下記 가다とは の가다の意味の自動詞1

 

올라가다 ”の読み方は「オラカダ」、上記の場合の意味は「登る」(下記 울라가다とは の울라가다の意味の自動詞1)です。

 

これらを合わせて直訳すると

사공이 많으면 배가 산으로 간다(올라간다) ”

は「船頭が多いと船が山に行く(登る)」となります。

「船頭が多いと船が山に行く(登る)」というのは、多くの船頭がそれぞれ自分の主張通りに船を操ろうとすると、船が湖、川、海などには行けず、結局山に行く(登る)という意味で、責任を持って管理する人がいないで、多くの人がそれぞれ自分の思い通りにしようとすると物事がうまくいかないことを比ゆ的に表すことわざです。

 

このことわざを聞くと、船頭さんたちがたくさん集まってわーわー言って舟がくるくる回ってうろうろして、結局わっしょいわっしょいとみんなで舟をかついで山に登っていくのが目に浮かびます。

 

その想像が正しいのかどうかは知りません。

 

日本語のことわざでは「船頭多くして船山に登る」と言うそうですが、「船頭が多いと船が山に行く」の方が私にはわかりやすく、気に入っています。

 

가다 ”とは

가다 ”の読み方は「カダ」で、意味は次の通りです。

 

自動詞1.ある場所から他の場所へ「行く」「移る」「向かう」

 매일 새벽에 화장실에 간다.

 (毎日夜中にトイレに行く。)

 

自動詞2.船、飛行機、自動車などが一定のところを「行く」「通う」

 어제 회사를 그만 두었는데 오늘도 회사에 가는 버스에 타고 있었다.

 (昨日会社を辞めたのだが、今日も会社に行くバスに乗っていた。)

 

自動詞3.ある目的を持って、今いる場所から別の場所に「行く」「向かう」

 김밥을 사러 갈까 토스트를 먹으러 갈까

 (のりまきを買いに行こうか、トーストを食べに行こうか。)


パソコンケース かわいい PCケース 厚手 ノートパソコン インナー バッグ 保護ケース おしゃれ 11インチ バッグ ブリーフケース パソコンケース カバン PCバッグ ノベルティ メンズ レディース 韓国 トースト柄 toast プレゼント ブラック カーキ
 

 

自動詞4.職業、学業、服務などをしに団体や機関に「行く」「入る」

 군대에 오빠는 밥을 잘 먹고 있을까.

 (軍隊に行った兄はご飯をちゃんと食べているだろうか。)

 

自動詞5.特定の仕事を担当するために「行く」「異動する」「赴任する」

 희망하는 부서로 가게 되면 좋겠다.

 (希望する部署に行けたらいいな。)

 

自動詞6.物や権利などが誰かに「行く」「与えられる」

 집안싸움만 하는 재벌 집 재산이 누구에 가게 될지 궁금한다.

 (内輪もめばかりしている財閥家の財産が誰に行くことになるのか気になる。)

 

自動詞7.関心や視線などがある対象に「行く」「引かれる」

 고용 형태에 관심이 많아서 직원 이름표에 시선이 간다.

 (雇用形態に関心が高くて職員の名札に視線が行く。)

 

自動詞8.話や便りなどが「行く」「伝わる」「届く」「着く」

 답변이 없어서 응모 서류가 갔는지가는지 알 수가 없다.

 (返事がないので応募書類が届いたか届いていないかわからない。)

 

自動詞9.(‘손해’ などの名詞と共に使われ)ある対象に利益や損害などが「生じる」「かかる」

 옆집 사람에게 피해가 가지 않도록 작은 소리로 싸우려고 노력하고 있다.

 (隣の人に被害がかからないように小声でけんかしようと努力している。)

 

自動詞10.目的のある集まりに参加するために「行く」

 다음 가족 모임에는 가려고 생각하고 있다.

 (次の家族の集まりには行こうと思っている。)


[1日★最大P8倍]たこ焼き器 小型 アイリスオーヤマ ホットプレート 着脱式 たこ焼きプレート たこ焼き器 24穴 遠赤外線 フッ素 簡単 お手入れ簡単 丸洗い可能 2人 3人 フッ素加工 コンパクト ホーム パーティー 調理 調理家電 PTY-24-R [0910se]【okini】
 

 

自動詞11.物事がある方向、状態に「赴く」「趣く」「進む」

 평화로운 세상으로 가는 길은 아직 멀다.

 (平和な世の中へ(進む)の道はまだ遠い。)

 

自動詞12. 一方に「行く」「進む」「流れる」

 내 인생은 좋은 쪽으로 가고 있는 것이다.

 (私の人生は良い方向に進んでいるのだ。)

 

自動詞13.動力源として作動する。「行く」「動く」

 음식물 쓰레기로 가는 자동차가 있다고?

 (生ごみ動く車があるって?)


バック・トゥ・ザ・フューチャー トリロジー 30thアニバーサリー・デラックス・エディション ブルーレイBOX【Blu-ray】 [ マイケル・J.フォックス ]
 

 

自動詞14.物体が一方に「傾く」

 유리문에 부딪쳐서 안경이 왼쪽으로 것 같다.

 (ガラス戸にぶつかって眼鏡が左に傾いたようだ。)

 

自動詞15.線、傷などが「できる」ひびが「入る」しわが「よる」

 빨래한 손수건은 유리창에 붙여서 말리면 구김이 가지 않다.

 (洗ったハンカチは窓ガラスに張り付けて乾かすとしわがよらない。)

 

自動詞16.(‘무리’ ‘축’などと共に使われ)健康に悪影響を与える。無理が「掛かる」など

 자꾸 업어 준다고 하는데 허리에 부담이 가지 않을까.

 (しきりにおんぶしてくれると言うのだが、腰に負担がかかるのではないだろうか。)

 

自動詞17.ある時間や場所に「至る」

 뒷일은 그때 가서 생각하면 되지.

 (後のことはその時になって考えればいいだろう。)

 

自動詞18.ある対象に努力や力が「掛かる」

 스타 미용사의 손이 가야 내 머리가 제대로 된다.

 (カリスマ美容師の手が掛かってこそ私の髪がちゃんとなる。)

 

自動詞19.(‘손‘ '품’などと共に使われ)何かをするのに手間が「掛かる」「手間取る」

 손이 많이 가는 음식은 사 먹자.

 (手間がかかる食べ物は買って食べよう。)


楽天ランキング1位★ 手羽餃子 10本セット (5本入×2袋) お取り寄せグルメ 手羽先餃子 お試し 鶏肉 国産 バーベキュー BBQ おつまみ ご飯のおかず 簡単調理 花以外 ギフト プレゼント にんにく不使用 にんにくなし 人気餃子ランキング1位 ※冷凍限定配送 送料無料
 

 

自動詞20.別の場所に移動して見えなくなる。「行く」「去る」「立ち去る」

 산타 할아버지는 방금 갔어.

 (サンタさんは今行ったよ。)

 

自動詞21.(‘시간’ などと共に使われ)時間が「行く」「経つ」

 일자리를 찾다가 봄이 갔다.

 (仕事を探していて春が行った。)

 

自動詞22.機械などがちゃんと「動く」「進む」

 내 고물 컴퓨터가 의외로 잘 간다.

 (私の古いパソコンが意外とよく動く。)

 

 

自動詞23.外部からの衝撃や影響で正気を保てない混迷状態になる。「伸びる」「やられる」

 긴 머리의 라이더에게 첫눈에 버렸다.

 (長い髪のライダーに一目でやられてしまった。)


RACERS(volume 35) ’90年代中盤激動期のYZR500とノリックの戦い (San-ei mook)
 

 

自動詞24.電気などが「消える」「通じない」

 잠자는 명탐정 추리 쇼 가 시작된 순간 전기가 갔는지 방이 갑자기 캄캄해졌다.

 (眠りの名探偵推理ショーが始まった瞬間、電気が通じなくなったのか部屋が急に真っ暗になった。)

 

自動詞25.(婉曲に)人が「逝く」「死ぬ」「亡くなる」

 젊은 나이에 친구가 그립다.

 (若くして行った友人が恋しい。)

 

自動詞26.あることに対して理解が「できる」納得が「いく」見当が「つく」

 내가 나간 사이에 무슨 일이 있었는지 대충 짐작이 간다.

 (私が出かけた間に何があったのか大体見当がつく。)

 

自動詞27.(‘…이나 ‘…에’ ‘중간 정도’ ‘최고’ などと共に使われ)価値や値、順位などを表す語と結合し、ある水準や程度に「相当する」「なる」値段が「掛かる」いくら「する」

 누가 해도 중간은 가는 머리 스타일이라고 했는데.

 (誰がやっても中間レベルにはなるヘアスタイルだと言ったんだが。)

 

自動詞28.(‘물’ ‘맛’ などの語と共に使われ)元の状態を失って痛んだり変質したりする。味などが「変わる」「落ちる」「悪くなる」

 동생이 어제 사 온 푸딩 맛을 보고 맛이 갔다며 다 먹어 버렸다.

 (弟が昨日買ってきたプリンの味を見て、味が悪くなったと言いながら全部食べてしまった。)

 

自動詞29.(‘때’ ‘얼룩’  などの語と共に使われ)垢や染みがきれいに「抜ける」「落ちる」

 씻어도 씻어도 얼룩이 잘 안 간다.

 (洗っても洗っても染みがよく落ちない。)


シッティング・ゼブラ コベントガーデン COVENT GARDEN しまうま シマウマ 動物 アニマル 置き物 置物 オブジェ ガーデン雑貨 インテリア雑貨 小物 マスコット ミニチュア ガーデニング雑貨 ガーデニング資材【送料無料】 BK-08
 

 

他動詞1.ある経路を通って「行く」

 나는 나의 길을 뿐이다.

 (私は我が道を行くだけだ。)

 

他動詞2.何かをするために他の場所に向かって「行く」

 루마니아에 여행을 갔다가 사건이 벌어졌다.

 (ルーマニアに旅行に行って事件が起きた。)

 

他動詞3.(‘손해’ などの名詞と共に使われ)賭け事でいくらかの額を「賭ける」

 

他動詞4.(期間を表す‘며칠’ などと共に使われ)ある現象や状態が「持つ」「続く」「保つ」

 낮잠을 자다가 얼굴에 생긴 자국은 정말 오래 가네.

 (昼寝をして顔にできた跡は本当に長く続くね。)

 

補助動詞1.(主に動詞の後で‘-어 가다’ の形で使われ)前の語が表す行動や状態が継続して進行されることを表す語。「いく」「していく」「しつつある」

 대답이 없어서 목서리가 점점 커져 갔다.

 (返事がないので声がだんだん大きくなっていった。)

 

올라가다 ”とは

올라가다 ”の読み方は「カダ」で、意味は次の通りです。

 

自動詞1.低い所から高い所へ、または下から上へ「上がる」「上る」「登る」

 나무 위에 집은 없어도 나무 위에 올라가면 떠들썩한 마을의 아이들의 친구가 된 것 같은 기분을 느낄 수 있었다.

 (木の上に家はなくても、木の上に登るとかまし村の子供たちの友達になったような気分を感じることができた。) 


やかまし村の子どもたち改版 (リンドグレーン作品集) [ アストリッド・リンドグレーン ]
 

 

自動詞2.地方から都へ「上る」「上京する」

 서울에 올라거서 치킨 집을 안 하는 것이 좋겠다. 

 (ソウルに上京してチキン屋さんをしない方がよさそうだ。) 

 

自動詞3.地方部署から中央部署へ、または下級機関から上級機関へ「上がる」「行く」

 직장 동료가 본사로 올라갔다.

 (職場の同僚が本社に行った。) 

 

自動詞4.南から北へ「上がる」

 여기서 북쪽으로 올라가면 작은 강이 보인다.

 (ここから北に上がると小さな川が見える。) 

 

自動詞5.水から陸に「上がる」「上陸する」

 정말이애요. 강가로 올라가는 수상한 그림자를 봤다고요.

 (本当ですよ。川岸に上がる怪しい影を見たんですよ。)


【頭のお皿に湿り気を】フモフモさん かぱ 緑 Mサイズ ぬいぐるみ ( fmkp-0078g ) かっぱ ふもふもさん 縁起物 ダルマ的な シナダモケケグッズ キッズ レディース プレゼント ラッピング 萌えかわいい キャラクター おもちゃ 楽天 おしゃれ アーベン お守り 2023年
 

 

自動詞6.(‘하늘’ ‘하늘나라’などと共に使われ)比ゆ的に「死ぬ」を表す語。「行く」「昇る」

 어머니는 하늘로 올라가서 아버지를 만났을까?

 (お母さんは天に昇ってお父さんに会ったかな。) 

 

自動詞7.下級機関の書類などが上級機関に「提出される」「上がる」

 주변 환경 조사 보고서가 상사에 올라갔다

 (周辺環境調査報告書が上司に提出された。)

 

自動詞8.基準となる場所からやや高く見える方へ「上る」

 옆길로 올라가면 본격적인 산길이 시작된다.

 (横道を上ると本格的な山道が始まる。)

 

自動詞9.ある部類や系統などの歴史をさかのぼって根源に「上がる」「上る」

 5대를 올라간 조상은 알 길이 없다.

 (5代さかのぼった(さかのぼって上がった)祖先は知る由もない。)

 

自動詞10.等級や役職などの段階が「上がる」「昇る」

 직장 동료 직급이 올라갔다.

 (職場の同僚の職級が上がった。)

 

自動詞11.資質や水準などが「上がる」

 이것만 공부하면 영어 실력이 올라간다고 했어요.

 (これだけ勉強すれば英語の実力が上がると言ったんです。)

 

自動詞12.温度、物価などの数値が「上がる」

 근처 빵집의 빵 값이 은근슬쩍 올라가고 있다.

 (`近くのパン屋のパンの値段がさりげなく上がっている。)

 

自動詞13.川の流れに逆らって上流の方へ「上る」

 연어들이 강을 거슬러 올라가고 있는데 위에서 곰들이 기다리고 있다.

 (鮭が川をさかのぼって(さかのぼって上って)いるが、上では熊が待っている。)

 

自動詞14.勢いや気運、熱気などが「上がる」

 장사가 잘돼서 기세가 올라간 빵집 점주가 2호점을 낸다고 한다.

 (商売がうまくいって勢いが上がったパン屋の店主が2号店を出すらしい。)

 

自動詞15.元手や財産などが「無くなる」「失われる」

 투자 사기를 당해 가산이 다 올라가 버릴 뻔했다.

 (投資詐欺にあって家産が全部なくなってしまいそうになった。)

 

他動詞1.高い所へ「上がる」「上る」「登る」

 뒷산을 올라가면서 앞으로 살길을 생각해 보자.

 (裏山を登りながらこれからの生きる道を考えてみよう。)

 

例文

사공이 많으면 배가 산으로 간다고 하는데 배가 산으로 가는 것이 좋을 때가 있을 수도 있다.