かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

かわいい韓国語(ハングル)

姿は違うが、声はウグイス。 ”꾀꼬리"

” 꾀꼬리 ”とは ” 휘파람새 ”とは ” 꾀꼬리 ”とは ” 꾀꼬리 ”の読み方は「ックエッコリ」で、意味は次の通りです。 1.「コウライウグイス」「高麗鶯」「黄鶯」「黄鳥」 2.(比ゆ的に)声の美しい人。「コウライウグイス」 韓国で、声の美しい人を꾀꼬리…

蚊の音。 ”윙윙"

” 윙 ”と” 윙윙 ” ” 윙 ”の読み方は「ウィン」で、意味次の通りです。 1.少し大きい虫や石などがとても速く勢いよく飛んでいく音。「ぶん」「ひゅう」 2.強い風が電線や針金などにとても速く勢いよくぶつかる音。「ひゅう」「びゅう」 3.大きい機械の…

まんべんなく。 ”고루고루"

” 고루고루 ”と” 골고루 ”と” 고루 ” ” 두루두루 ”と” 두루 ” その他の「まんべんなく」 ” 구석구석까지 ” ” 남김없이 ” ” 모조리 ” ” 미치지 않은 곳 없이 ” ” 고루고루 ”と” 골고루 ”と” 고루 ” ” 고루고루 ”の読み方は「コルゴル」で、意味は次の通りです…

汽車。 ”기차”

” 기차 ”とは ” 기차 ”の読み方は「キチャ」、漢字語で、漢字で書くと「汽車」、意味は「旅客車や貨車を引く鉄道車両。蒸気機関車、ディーゼル機関車、電気機関車など。」です。 기차は地下鉄以外のディーゼル機関車、電気機関車、電車のことを言います。 電…

擁護。 ”옹호”

” 옹호 ”とは ” 옹호 ”の読み方は「オンホ」、漢字語で、漢字で書くと「擁護」、意味も「擁護」です。 「擁護する」は ” 옹호하다 ”(読み方「オンホハダ」) 「擁護される」は ” 옹호되다 ”(読み方「オンホドエダ / オンホドウエダ」 です。 ” 옹호 ”に目…

オールインワンはめっちゃ早口。 ”올인원”

” 올인원 ”とは ” 올인원 ”の読み方は「オリヌオン」です。 英語の「all-in-one(オールインワン)」のことですが、めっちゃ早口に聞こえます。 というか「オールインワン」にはとても聞こえません。 下着の「ボディースーツ」という意味で使われています。 …

同梱も同封。 ”동봉”

” 동봉 ”とは ” 동봉 ”の読み方は「トンボン」、漢字語で、漢字で書くと「同封」、意味は「2つ以上のものを同じところに入れたり包んだりして封じること」です。 封筒に入れても箱に入れても、2つ以上の物を同じところに入れたら동봉です。 つまり日本語の…

保有率。 ”보유율”

” 보유율 ”とは ” 보유율 ”の読み方は「ポユユル」、漢字語で、漢字で書くと「保有率」です。 ✱頭音法則により、母音の後に続く"률(率)"は"율"になります。 (✱頭音法則については 삼행시 の記事を) コロナウイルスなどの「抗体保有率」は ” 항체 보유율 ” …

効率。 ”효율”

” 효율 ”とは ” 효율 ”の読み方は「ヒョユル」、漢字語で、漢字で書くと「効率」です。 「効率が良い」は ” 효율이 좋다 ”(読み方「ヒョユリ チョタ」) 「効率を上げる」は ” 효율을 높이다 ”(読み方「ヒョユルル ノピダ」) 「効率を落とす」は ” 효율을…

流れ星の真ん中はあれではありません。 ”별똥별”

” 별똥별 ”とは ” 별똥돌 ”もあります ” 별똥별 ”とは ” 별똥별 ”の読み方は「ピョルットンビョル」、意味は「流れ星」「流星」です。 ” 별 ”の読み方は「ピョル」で、意味は「星」「将軍級軍人の星型の階級章、または将軍級軍人」「前科の数」「偉大な業績…

にこにこしていますが、なんとなく寂しいんです。 ”쓸쓸하다”

” 쓸쓸하다 ”とは ” 쓸쓸하다 ”の読み方は「ッスルッスラハダ」です。 意味は 「孤独でなんとなく寂しい」 または 「(天気が)ひんやりとしてうすら寒い/肌寒い/冷え冷えする」 です。 見た目はにこにこさんに見えますが。 (私の目にはそう見えます) ” …

応援棒。 ”응원봉”

” 응원봉 ”とは ” 응원봉 ”の読み方は「ウンウォンボン」です。 漢字語で、漢字で書くと「応援棒」、意味は「ペンライト」のことです。 ペンライトと言ってもペン型の懐中電灯の方ではなく、アイドルのコンサートなどで使う、あっちの方のペンライトのことで…

つのさんと四角さん父母。 ”부모”

” 부모 ”とは ” 부모 ”の読み方は「プモ」、漢字語で、漢字で書くと「父母」です。 ” 부모님 ”の読み方は「プモニム」です。「プモンニム」とも言います。 父母の敬語で、自分の親の場合は「お父さんお母さん」で、他人の親の場合は「ご両親」という意味にな…

共用と供用と公用。 ”공용”

” 공용 ”とは 공용①(漢字「共用」) 공용②(漢字「供用」) 공용③(漢字「公用」) ” 공용 ”とは ” 공용 ”の読み方は「コンヨン」です。 同音異義語がいくつかありますが、今回はその中から3語を。 それぞれの意味は次の通りです。 공용①(漢字「共用」) …

供給。 ”공급”

” 공급 ”とは ” 공급 ”の読み方は「コングプ」、漢字語で、漢字で書くと「供給」、意味も「供給」です。 아파트 공급 정보 (マンション供給情報) 공급 부족 (供給不足) この字たちも、2人で楽しそうに見えます。 例文내 몸은 수요와 공급의 균형을 맞추…

恐竜。 ”공룡”

” 공룡 ”とは ” 공룡 고기 ”とは ” 고기 ”とは ” 공룡 ”とは ” 공룡 ”の読み方は「コンニョン」、漢字語で、漢字で書くと「恐龍」で、意味は次の通りです。 1.中生代ジュラ紀から白亜紀にかけて繁栄した巨大な爬虫類の総称。「恐竜」 2.規模が非常に大き…

公共。 ”공공”

” 공공 ”とは ” 공공 ”の読み方は「コンゴン」、漢字語で、漢字で書くと「公共」、意味は「国家や社会の構成員にあまねく関わること」「公共」です。 公共料金、公共施設、公共事業などの「公共」です。 この字もなんだか楽しそうに見えます。 例文한국은 공…

ヨーヨーがないダイエット。 ”요요”

” 요요 ”とは ” 요요 현상 ”とは ” 요요 ”とは ” 요요 ”の読み方は「ヨヨ」、英吾で書くと「yoyo」で、おもちゃの「ヨーヨー」のことです。 韓国語は伸ばさないので、伸ばす音がある語は早口に聞こえます。 ” 요요 현상 ”を略して요요ということもあります。…

とんとん、どんどん、ふわふわ、ぷかぷか。 ”동동”

” 동동 ”とは 동동① 동동② 동동③ ” 동동 ”とは ” 동동 ”の読み方は「トンドン」です。 同音異義語がいくつかありますが、今回はその中から副詞の동동を3語。 それぞれの意味は次の通りです。 동동① 1.非常にいらだったり寒かったりして足を軽く踏み鳴らす…

ところてんは友達2人組。 ”우무”

” 우무 ”とは ” 우무 ”の読み方は「ウム」です。 우무とは ” 우뭇가사리 ”(読み方「ウムッカサリ」 意味「テングサ」) を煮て冷まして作ったねばねばした物質のことです。 つまり「ところてん」です。 冷たいスープに入れたり、冷たい豆のスープに入れたり…

要員も人に見える。 ”요원”

” 요원 ”とは ” 요원하다 ”とは ” 요원 ”とは ” 요원 ”の読み方は「ヨウォン」、漢字語で、漢字で書くと「要員」で、意味は次の通りです。 1.ある機関で、またはある仕事をするために必要な人員。「要員」 2.重要な地位にある人。「要人」 ” 요원하다 ”…

共同と空洞。 ”공동”

” 공동 ”とは 공동①(漢字「共同」) 공동②(空洞) ” 공동 ”とは ” 공동 ”の読み方は「コンドン」で、同音異義語がいくつかありますが、今回はその中から2語。 それぞれの意味は次の通りです。 공동①(漢字「共同」) 1.2人以上の人や団体が、一緒に仕…

おしどり夫婦はインコ夫婦。 ”부부”

” 부부 ”とは 「夫婦喧嘩」は 「共働きの夫婦」は 「おしどり夫婦」は ” 잉꼬 ”と” 앵무새 ” ” 부부 ”とは ” 부부 ”の読み方は「プブ」、漢字語で、漢字で書くと「夫婦」、意味も夫婦です。 「夫婦喧嘩」は ” 부부 싸움 ”(読み方「プブ ッサウム」) 「共働…

共有とコンユ。 ”공유”

” 공유 ”とは ” 공유 ”の読み方は「コンユ」、漢字語で、漢字で書くと「共有」、意味も「共有」です。 ” 공유 ”という名前の俳優さんもいますが、漢字は違います。 ” 유 ”には目はありません。また勝手に付けました。 例文옷은 공유해도 괜찮은데 속옷은 좀 …

列に並んだユーチューブ(YouTube)。 ”유튜브”

” 유튜브 ”とは ” 너 ”と” 너튜브 ” ” 유튜브 ”とは ” 유튜브 ”の読み方は「ユテュブ」で、「ユーチューブ(YouTube)」のことです。 韓国語は伸ばす音がないので、伸ばす音がある語は早口に聞こえます。 早すぎて聞きとれない時もあります。 ” 유 ”には目は…

高位公務員は全部人に見える。 ”고위공무원”

” 고위 공무원 ”とは ” 고위 공무원 ”の読み方は「コウィ コンムウォン」、漢字語で、漢字で書くと「高位公務員」です。 「国や地方公共団体の高い職責を持っている公務員」のことです。 今回は目をつけていませんが、何人か隠れています。 例文고위 공무원 …

運用は、乗り物に乗った2人組。 ”운용”

” 운용 ”とは ” 운용 ”の読み方は「ウニョン」、漢字語で、漢字で書くと「運用」、意味も「運用」です。 ” 운용 ”には目はありません。また勝手につけました。 例文자산이 있으면 운용해 보고 싶다.

あちこちは、なんかおもしろい。 ”곳곳”

” 곳곳 ”とは ” 곳곳 ”の読み方は「コッコッ」で、意味は「いろいろな所」「所々」「あちこち」「あちらこちら」「随所」「至る所」「方々」です。 今回は目を付けていません。字だけでもなんかおもしろいです。 例文집안 곳곳에 곰팡이가 생겼다.

融通は玉乗り関係。 ”융통”

” 융통 ”とは ” 융통 ”の読み方は「ユントン」で、漢字語で、漢字で書くと「融通」、意味も「融通」「やりくり」です。 ” 융 ”には目はありません。いつものように勝手に付けました。 【P5倍】バランスボード 子供 こども 体幹 トレーニング エクササイズ バ…

休園と休院はなんかかわいい。 ”휴원”

” 휴원 ”とは ” 휴원 ”の読み方は「ヒュウォン」で、同音異義語が2つあります。 1つは、漢字で書くと「休園」、意味は「(幼稚園や動物園など「-園」という名前の施設や機関の)休園」です。 もう1つは、漢字で書くと「休院」、意味は「(病院や学院など…