かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

韓国のことわざ・慣用句

「霜が降りる」 ”서리 내리다”

” 서리 내리다 ”とは ” 서리 ”読み方は「ソリ」で、意味は「大気中の水蒸気が地上の物体表面に凍り付いたもの。地表面が放射冷却で冷えてその上で水蒸気が昇華してできる。」 つまり「霜」です。 ” 내리다 ”の読み方は「ネリダ」で、意味はたくさんあります…

人に言う前にまず自分が。 ”가는 말이 고와야 오는 말이 곱다”

” 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 ” ” 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 ” の読み方は「カヌンマリ コワヤ オヌンマリ コプッタ」で、 直訳すると「行く言葉がきれいでこそ来る言葉もきれいだ」です。 「まず自分が相手に対して言葉や行動を良くしなければ…

月の満ち欠け。 ”달”

” 달 ”とは ” 달 ”の読み方は「タル」、意味は「(空の)月」「月光」「(1年を12に分けた期間の)月」です。 「月が出る、昇る」は ” 달이 뜨다 ”(読み方「タリ ットウダ」) 「月が出ている」は ” 달이 떠 있다 ”(読み方「タリ ット イッタ」) 「月が沈…

知る人ぞ知る「にわかもりもりご飯」 ”소나기밥”

” 소나기 ”とは ” 소나기 ”の読み方は「ソナギ」で、意味は「急に激しく降ってすぐにやむ雨(特に夏に多く雷や強風を伴うことが多い)」、つまり「夕立」や「にわか雨」です。 夏の場合が多いですが、夏に限らず一年中使います。 その他に「急に激しく降る、…

足がつるのはねずみと無関係。 ”쥐가 나다”

” 쥐 ”とは ” 나다 ”とは ” 쥐가 나다 ”とは 「ねずみが出る」は 慣用句” 머리에 쥐가 나다 ” ” 쥐 ”とは ” 쥐 ”の読み方は「チュイ」で、同音異義語が2つあります。 1つは、「ねずみ」。 もう1つは、「体のどこか一部分にけいれんが起きて部分的に筋肉が…

「探す」と「見つける」は同じです。 ”찾다”

” 찾다 ”とは ” 찾다 ”の読み方は「チャッタ」です。 意味は「探す」「見つける」「取り戻す」「求める」「訪ねる」「尋ねる」「(銀行でお金を)下ろす」「(辞書を)引く」などです。 詳しく知りたい方は下記も読んでください。 ” 찾다 ”の意味 (1~7ま…

お正月にもち汁を食べて1つ年を取ります。 ”떡국”

” 떡국 ”とは ” 떡국 ”の読み方は「ットクックク」で、意味は「もち汁」です。 お正月に、日本ではお雑煮を食べますが、韓国でもおもちを入れた汁を食べます。 牛骨スープで牛肉入りのもち汁が一般的ですが、鶏肉バージョンや、いりこだしバージョンもありま…

「耳がかゆい」 ”귀가 가렵다”

” 귀가 가렵다 ”とは ” 귀가 가렵다 ”の読み方は「クイガ カリョプツタ」です。 直訳すると「耳がかゆい」ですが、慣用句で「誰かが自分の話をしているような気がする」という意味です。 ” 귀가 간지럽다 ”(読み方は「クイガ カンジロプツタ」、直訳すると…

「ぼったくり料金」 ”바가지요금"

” 바가지 “とは ” 바가지 “の読み方は「パガジ」です。 意味は 「(ユウガオやヒョウタンなどの)ひさごを2つに割って作った水くみの容器、またはそれに似せて木やプラスティックで作った、水をくんだり、ものを入れたりする容器」 「(数量を表す単語の後…

「後頭部を殴る」とは? ”뒤통수를 때리다”

” 뒤통수를 때리다 ”とは ” 뒤통수를 때리다 ”の読み方は「ティトンスルル ッテリダ」で、直訳すると「後頭部を殴る」です。 意味は 「思い通りにいかなくて失望する」 「身体的または精神的に予想できない攻撃をする(不意をついて攻撃する)」 「信頼や義…

「言葉が種になる」 ”말이 씨가 된다”

” 말이 씨가 된다 ”とは ” 말이 씨가 된다 ”の読み方は「マリ シガ トェンダ」で、直訳すると「言葉が種になる」です。 「いつも言っている言葉が現実にその通りになった時にいう言葉」です。 「いつも言っている言葉や、何気なく言った言葉が現実になるかも…

「おじラッパー」? ”오지라퍼"

” 오지라퍼 ”の読み方 ” 오지라퍼 “の読み方は「オジラポ」です。 最後の「ポ」は「ぱ」の口の形で「ぽ」と発音し、そのうえ空気を出しながら強く発音する音でもあるので、「オジラッパー」のように聞こえます。 (私の耳にはそう聞こえます) おじさんのラ…