かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

ファッション用語の韓国語

ロングがあったかい。 ”패딩”

” 패딩 ”とは ” 패딩 ”の形 ” 패딩 ”の中身 ㊟英語圏で「padding」は通じません。 ” 패딩 ”とは ” 패딩 ”の読み方は「ペディン」、英語で書くと「padding」で、意味は「服を作る時、綿や羽毛を入れて縫う縫い方、またはそのような服」です。 一般的には、ダ…

「オールインワン」はめっちゃ早口。 ”올인원”

” 올인원 ”とは ” 올인원 ”の読み方は「オリヌオン」です。 英語の「all-in-one(オールインワン)」のことですが、めっちゃ早口に聞こえます。 というか「オールインワン」にはとても聞こえません。 下着の「ボディースーツ」という意味で使われています。 …

湿疹などから出る「滲出液(浸出液)」 ”진물”

” 진물 ”とは ” 진물 ”の読み方は「チンムル」で、意味は「できものや傷から出る水」つまり「滲出液」のことです。 「滲出液」は常用漢字ではないので「浸出液」と書く場合もあります。 「滲出液」は韓国語で ” 삼출액 ”(読み方「サムチュレク」) 意味は「…

부스스か?부시시か? ”부스스”

” 부스스 ”と” 부시시 ” ” 부스스 ”の読み方は「ブスス」です。 意味は 「髪の毛などがはねたり乱れている様子」 →「ぼさぼさ」「ばさばさ」「もじゃもじゃ」 「ゆっくりそっと立ち上がる様子」 →「やおら」「おもむろに」「のっそり」 「くずなどが散らばっ…

ふにゅふにゅ動く黒いあいつは「ハサミムシ」 ”집게벌레”

” 집게 ”とは ” 집게 ”の読み方は「チプッケ」で、意味は「物を挟むのに使う先が2つに分かれた道具」または「外科手術用の鉗子」です。 「料理用のトング」は ” 주방 집게 ”(読み方「チュバン ジプッケ」、直訳すると「厨房挟み」) ” 요리 집게 ”(読み方…

関東ではマック、関西ではマクド、韓国では? ”맥날”

マクドナルドの略称は ” 준말 ”と” 약어 ”と” 줄임 말 ” 飲食店の略称いろいろ 飲食物の略語いろいろ スマホ・PC・インターネット関連用語の略語いろいろ 番外編 マクドナルドの略称は ” 맥도날드 ”(読み方は「メクットナルドウ」、意味は「マクドナルド」…

「パバリ」と「ポボリ」 ”바바리”

” 바바리 ”とは ” 바바리 ”の読み方は「パバリ」です。 ファッションブランドのバーバリーが由来ですが、バーバリーかどうかは関係なく「トレンチコート」という意味で使われています。 韓国語は伸ばさないので、伸ばす音の入る単語は早口みたいになります。…

「パンタロンストッキング」って何だ? ”판탈롱 스타킹”

” 판탈롱 스타킹 ”とは ” 판탈롱 ”の読み方は「パンタルロン」で、意味は「パンタロン」です。 日本と同じ「裾の広がったズボン」という意味で使われます。 日本と同じと言っても、日本ではすっかり死語になってしまいました。 ちなみにパンタロンはフランス…

懐かしの「コール天」 ”코르덴”

” 코르덴 ”とは ” 코르덴 ”の読み方は「コルデン」で、日本語の「コール天」のことです。 いつのまにか「コーデュロイ」に変わってしまいましたが、昔はみんな「コール天」と言っていましたね。 その「コール天」です。 念のため確認しておきますが、「コー…

路上でも売ってる ”양말”

” 양말 ”とは ” 양말 ”の読み方は「ヤンマル」、韓国式漢字語で、漢字で書くと「洋襪」です。 難しい漢字ですが、意味は「靴下」です。 初めて釜山を旅行した時に、ガイドさんに「お土産には靴下が安くていいですよ」と教えてもらいました。 教えてもらった…

シニアのおしゃれ必須アイテム「登山服」 ”등산복"

” 등산복 “とは ” 등산복 “の読み方は「ドウンサンボク」、漢字語で、漢字で書くと「登山服」です。 シニアのおしゃれ必須アイテム 韓国では、登山が趣味の方がとてもたくさんいます。 シニアの方でも元気に登山する方がたくさんいます。 高い山はもちろんで…

「ぼったくり料金」 ”바가지요금"

” 바가지 “とは ” 바가지 “の読み方は「パガジ」です。 意味は 「(ユウガオやヒョウタンなどの)ひさごを2つに割って作った水くみの容器、またはそれに似せて木やプラスティックで作った、水をくんだり、ものを入れたりする容器」 「(数量を表す単語の後…

パッチの語源だそうです。 ”바지"

” 바지 “とは ” 바지 “の読み方は「パジ」で、「ズボン」という意味です。 ズボンの下にはく、パッチの語源だそうです。 パッチというのは、ズボンの下にはくズボン下のことです。 関西弁だそうです。 全国的にはももひきやステテコと言うそうです。 ” 바지 …

韓国語で「サスペンダー」は何という?  ”멜빵"

” 멜빵 “とは ” 멜빵 “の読み方は「メルッパン」で、意味は「サスペンダー」です。 ” 멜빵 “いろいろ ” 멜빵바지 “(読み方は「メルッパンバジ」で、意味は「オーバーオール」や「吊りズボン」) ” 멜빵치마 “(読み方は「メルッパンチマ」で、意味は「サロ…

赤ちゃんは宇宙服をよく着る!? ”우주복”

" 우주복 "とは ” 우주복 ”の読み方は「ウジュボク」、漢字語で、漢字で書くと「宇宙服」です。 その字の通り「宇宙で着る宇宙服」という意味と、もう1つ「乳児用のつなぎ(ロンパース)」という意味があります。 なんだかかわいいですね。 (私個人の感想…

目の下のくまは韓国語で? ”다크서클”

" 다크서클 "とは " 다크서클 "の読み方は「ダクソクル」です。 英語の「dark circle(ダークサークル)」 のことです。 韓国語は伸ばす音がないので、伸ばす音がある言葉は早口に聞こえます。 (私個人の経験と感想です) 意味は「(目の下の)くま」です。…

「ヘアアイロン」は意外に日本語由来 ”고데기”

” 고데기 ”とは ” 고데 ”の読み方は「コデ」、日本語の「こて」のことです。 ” 기 ”の読み方は「キ」で、意味は機械の「機」です。 「機械」は韓国語で” 기계 ”(読み方は「キゲ」)と言います。 合わせて ” 고데기 ”の読み方は「コデギ」で、意味は「ヘアア…

「ナイロン患者」って何? ”나이롱 환자”

” 나일론 ”と” 나이롱 ” ” 나일론 ”の読み方は「ナイルロン」、意味は繊維の「ナイロン」です。 普通、繊維の「ナイロン」と言う場合はこちらを使います。 ” 나이롱 ”の読み方は「ナイロン」、これも繊維の「ナイロン」のことです。 ナイロンなんですが、こ…

「服」 ”옷”

” 옷 ”とは ” 옷 ”の読み方は「オッ」で、意味は「服」です。 ” 옷 ”いろいろ 「上着」は” 윗옷 ”(読み方は「ウィドッ」) 「下着」は” 속옷 ”(読み方は「ソゴッ」) 「寝まき」は” 잠옷 ”(読み方は「チャモッ」) 「春に着る服」は” 봄옷 ”(読み方は「…

「007かばん」とは? ”007가방”

” 007가방 ”とは ” 007 ”の読み方は「コンゴンチル」 、映画の「007」です。 ” 가방 ”の読み方は「カバン」、意味は「かばん」です。 日本語とほとんど同じです。 合わせると ” 007가방 ”は「007かばん」です。 「007かばん」とは「アタッシュケー…

謎の看板「金歯買います」 ”금이빨 삽니다.”

” 금이빨 삽니다 ”とは ” 금이빨 ” の読み方は「クムニッパル」、意味は「金歯」です。 ” 금이 ”(読み方は「クムニ」)とも言います。 ” 삽니다 ”の読み方は「サムニダ」で、意味は「買います」 です。 合わせて ” 금이빨 삽니다 ”の読み方は「クムニッパル…

しみうま? いいえ、ちゃんとしまうまです。 ”얼룩말”

” 얼룩말 ”とは " 얼룩말 "の読み方は「オルルンマル」で、意味は「しまうま」です。 「しま模様」と「まだら模様」 「しま模様」は" 줄무늬 "(読み方は「ジュルムニ」) 「まだら模様」は" 얼룩무늬 "(読み方「オルルンムニ」)です。 ” 얼룩 ”とは " 얼…