かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

竹夫人。 ”죽부인”

죽부인 ”とは

죽부인 ”の読み方は「チュップイン」、漢字語で、漢字で書くと「竹夫人」です。

私は知らなかったんですが、これのことを日本語でも「竹夫人」と言うそうです。

 

竹夫人というのは「竹で編んだ筒状の抱き枕」のことです。

夏の夜など、これに腕や足を乗せて寝ると、暑さをしのげるそうです。

日本でも昔は使われていたそうで、俳句で夏の季語となっています。

韓国には今もあります。

 

中国からアジアに広く伝わったものだそうです。

 

韓国語で「抱き枕」は

韓国語で「抱き枕」は

 

안는 베개

読み方「アンヌン ペゲ」 意味「抱く枕」

 

긴 베개

読み方「キン ペゲ」 意味「長い枕」

 

롱베개

読み方「ロンペゲ」 意味「ロング(long)枕」

 

긴 쿠션

読み方「キン クション」 意味「長いクッション(cushion)」

 

롱쿠션

読み方「ロンクション」 意味「ロング(long)クッション(cushion)」

 

바디 필로우 ”

読み方「パディピロウ」 意味「ボディーピロー(body pillow)」

 

などと言います。

 

例文

나의 잠자리에 죽부인을 두면 내가 잘 자리가 없게 된다.