かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

広告塔は顔マダム。 ”얼굴마담”

얼굴마담 ”とは

얼굴 ”の読み方は「オ」で、意味は次の通りです。

1.頭部の前面。「顔」「顔面」「面」

2.頭部の前面の全体的な輪郭や顔つき。「顔の形」「顔立ち」「容貌」

3.周囲によく知られて得た評判、名誉、体面。「顔」「体面」「面目」

4.ある心理状態が現れた表情。「顔つき」「表情」

5.ある分野で活動する人。「顔」「人物」

6.ある事物を代表したり、真の姿を端的に表す代表的な物事。「顔」「象徴」

 

마담 ”の読み方は「マダ」で、フランス語の「madame」です。

韓国では「酒場、喫茶店、宝石店などの女主人、ママ、ホステス」という意味で使われます。

 

フランスではそういう意味ではありません。念のため。

 

얼굴마담 ”の読み方は「オマダ」で、直訳すると「顔マダム」、意味は「酒場や喫茶店などでそこを代表するマダム」または「ある分野や集団でそこを代表するほど典型的な人や特徴的な人」です。

 

マダムですが、後者の場合は男女関係ありません。

大体の場合、実際の経営者や社長ではなく表向きだけ代表するように見える人、また、実力者ではなく人気集めのために前に出された人、というような否定的な意味で使われます。

そのような意味では「広告塔」や「人寄せパンダ」と似ています。


送料無料★パンダ クッション カーペット パンダラグ ふわふわ フェイクムートン ソファーカバー ラグマット 座布団 抱き枕 パンダ 可愛い 厚手 パンダカーペット パンダマット パンダ座布団 かわいい 北欧 寝室 子供部屋 ラグマット パンダクッション 玄関マットもこもこ
 

 

中には「その集団を代表する顔」「その集団のマスコット」「その集団の中で1番顔がいい人」などの意味で使っている人もいます。

この場合は否定的な意味は含まれていません。

 

しかし、基本的にはほめ言葉ではありません。

ほめたつもりでも悪口だと思われる可能性があるので、ほめる目的で使うのはやめておきましょう。

 

「立たせる」「立てる」は” 내세우다

내세우다 ”の読み方は「ネセウダ」で、意味は次の通りです。

 

1.(前に)「立たせる」

 투자 설면회에서는 성공한 사람들만 앞에 내세워 소개한다.

 (投資説明会では成功した人々だけ前に立たせて紹介する。)

 

2.(代表、候補などの役割を持たせて)「立たせる」「押し立てる」

 유명 연예인을 광고 모델로 내세워 투자자들을 현혹한다.

 (有名芸能人を広告モデルとして立たせて投資家たちを惑わせる。) 

 

3.(ある事実を公的に見えるように)「打ち出す」「掲げる」「立てる」

 고수익 보장을 내세우며 투자자들을 유혹한다.

 (高収益保障を掲げて投資家たちを誘惑する。) 

 

4.(主張、意見などを)「打ち出す」「主張する」「申し立てる」「唱える」

 자기 나름의 억지 논리를 내세우고 질문에는 제대로 대답하지 않는다.

 (自分なりの無理押しの論理を主張して質問にはちゃんと答えない。)

 

5.(わざと出して)「自慢する」「取り立てて言う」「振り回す」

 정관계 인맥을 내세워서 신뢰를 얻으려고 한다.

 (政官界人脈を自慢して信頼を得ようとする。) 

 

有名人などを(広告塔として)立たせて、と言うような場合は내세우다をよく使います。

否定的な意味だけではなく、肯定的な意味でも使います。

 

간판 ”と스타 마케팅바지사장 ”

얼굴마담と似ている単語を3つ。

 

간판

読み方は「カンパン」、漢字語で、漢字で書くと「看板」、意味は次の通りです。

1.機関、商店、営業所などの広告板。「看板」

2.代表して前に出すほどの人や事物を比喩的に言う語。「看板」

3.表向きの容貌、学歴、経歴、資格、名目などを俗っぽく言う語。「看板」「見せかけ」「名」「肩書」

 

바지사장

読み方は「パジサジャン」、意味は「実際は経営に参加しない、名前だけの社長」です。

 

스타 마케팅

読み方は「スタマケティン」、英語で書くと「star marketing」、意味は「スポーツ選手、芸能人など大衆の認知度が高いスターを前に出して企業のイメージを高めるマーケティング戦略」です。

 

英語ですが、英語圏では使わない言葉だと思います。

 

광고탑 ”は広告の塔だけ

광고탑 ”の読み方は「クンゴタ」、漢字語で、漢字で書くと「廣告塔」、意味は「広告塔」つまり「広告のために塔のように高く建てられた構造物」です。

 

文字通り「広告の塔」のことで、企業や団体の宣伝の役割を担う有名人という比喩的な意味はありません。

 

例文

그들은 사기 조직의 얼굴마담 역할을 했다.