かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

早く起きる鳥が虫をつかまえる。 ”일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다 ”

夜明け前のおしゃべり

うちの家は外の音がよく聞こえます。

毎日、夜明け前、外から聞こえてくる音があります。

 

まず午前3時、ほんの一瞬の音です。

ガタン、ブルルッ、ブーン。

誰かがバイクのエンジンをかけて走り出す音です。

どなたか存じませんが、夜明け前からおつかれさまです。

 

春を迎えた頃から、もう1つ増えました。

ピピッチュンチュンピピッチュンチュン。

午前4時から、鳥のおしゃべりが始まります。

何の鳥かは存じませんが、しゃべり始めると止まりません。

何をあんなにしゃべっているのでしょう。

 

夜明け前の鳥のおしゃべりを聞いていると浮かんでくる言葉があります。

 

일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다 ”

読み方は「イッチ イロナヌン セガ ボレル チャヌンダ」です。

 

일찍 ”の読み方は「イッチ」、意味は「一定の時間より早く」「早めに」「早く」

 

일어나다 ”の読み方は「イロナダ」、上記の場合の意味は「起きる」(下記 일어나다とは の일어나다の意味の

 

”の読み方は「セ」、上記の場合の意味は「鳥」(下記 새とは の새の意味の

 

벌레 ”の読み方は「ポレ」、上記の場合の意味は「虫」(下記 벌레とは の벌레の意味の

잡다 ”の読み方は「カダ」、上記の場合の意味は「つかまえる」(下記 잡다とは の잡다の意味の

 

これらを合わせると

일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다 ”

の意味は「早く起きる鳥が虫をつかまえる」となります。

 

韓国でこの言葉を何度か聞いたことがありますが、この言葉は韓国のことわざではありません。

イングランドのウィリアム・キャムデン (William Camden)さんの言葉だそうです。

英語では「The early bird catches the worm.」

 

韓国では「人より勤勉に努力する人がより多くの機会や利益を得る」という意味で使われています。

イングランドではどういう意味で使われているのかは知りません。

 

この言葉を知ってから、鳥は朝から虫をつかまえているんだと思っていました。

しかし一説によると、鳥は主に日中に食事をするそうです。

なので鳥は朝から虫をつかまえているわけではないということになります。

朝には、夜を超えて生き残りましたよ、まだ食事もしていなくておなかがすいているのにこんなに元気ですよ、などと健康的で力強いということを、オス鳥がメス鳥にアピールしているとか。

よく知りませんが。

まあいずれにしても、朝早くから勤勉なことには変わりありません。

 

夜明け前からおなかをすかせたままずっとしゃべり続けている、うちの家の外の勤勉な鳥さんに、いいお相手が見つかりますように。

 

일어나다 ”とは

일어나다 ”の読み方は「イロナダ」で、意味は次の通りです。

 

1.横になっていたものが「起きる」「起き上がる」座っていたものが「立つ」「立ち上がる」

 의자에서 일어날 때 아이고 소리가 저절로 나온다.

 (椅子から立ち上がる時、アイゴーという声が自然に出る。)


高座椅子 コンパクト リクライニング 肘付き 優しい座椅子 組立不要 すぐに使える 完成品 幅52.5 奥行48.5 高さ74.5cm 座椅子 低め 高さ 調節 シニア 高齢者 介護 椅子 立ち座り 膝 肘掛け シンプル 山善 YAMAZEN 【送料無料】
 

 

2.目を覚ます。「起きる」

 아침에 일어나면 발뒤꿈치가 아프다.

 (朝起きるとかかとが痛い。)

 

3.何か事や事件などが「起きる」「起こる」「発生する」「生ずる」

 어머니의 틀니 분실 사건이 일어났다

 (母の入れ歯紛失事件が起こった。)

 

4.ある感情が心の中に「起こる」「抱く」「発生する」「生ずる」

 달리고 싶은 충동이 일어나서 달려 보았는데 너무 느렸다.

 (走りたい衝動が起こって走ってみたがすごく遅かった。)

 

5.弱かったりぼんやりしていたものが盛んになる。「起こる」「立ち上がる」「興る」

 취업하게 되어서 우리 집 살림살이가 일어나면 좋겠다.

 (就職できて我が家の暮らしが豊かになればいいな。)

 

6.体と心を合わせて、何かのために思い切って行動を起こす。「乗り出す」「立ち上がる」

 우리 다 같이 일어나 직장 내 문제를 해결하는 방법을 찾아 봅시다.

 (私たちみんなで立ち上がって職場内の問題を解決する方法を見つけましょう。)


【 おもしろ プレゼント 】おもしろtシャツ 俺流総本家 魂心Tシャツ パワハラやめて【 tシャツ 長袖 メンズ レディース 名言 文字 メッセージtシャツおもしろ雑貨 文字tシャツ 面白いtシャツ 送料無料 文字入り 長袖 半袖 日本 プレゼント 一言系】
 

 

7.上に「湧き上がる」「膨れ上がる」「吹きあがる」「噴きあがる」「立つ」

 욕초에 보글보글 거품이 일어나기 시작했다. 

 (湯船にぼこぼこ泡が立ち始めた。)

 

8.自然や人間などにある現象が「起きる」「起こる」

 기적이 일어나서 부자가 되면 트러플 버섯을 먹어 보고 싶다.

 (奇跡が起きて金持ちになったらトリュフを食べてみたい。)


イタリア アルバ産 冷凍 サマートリュフ 100g目安 黒トリュフ タリュトゥフランゲ(TARTUFLANGHE)ギフト 贈答 ドルチェヴィータ
 

 

9.拍手、歓声などが「揚がる」「湧き上がる」

 곡의 도입 부분이 들려오자마자 환호성이 일어났다.

 (曲のイントロが聞こえるやいなや歓声が湧き上がった。)

 

10.宗教や思潮などが「起きる」「起こる」

 요즘 레트로 붐이 일어나고 있는대 나에게는 그냥 일상이다.

 (最近レトロブームが起きているが私にはただの日常だ。)

 

11.病気が治る。「起きる」「起き上がる」

 어지럼증이 심해서 며칠 동안 일어나지 못했다.

 (めまいがひどくて何日か起き上がれなかった。)

 

”とは

”の読み方は「セ」で、意味は次の通りです。

 

1.鳥類の総称。「鳥」「小鳥」

 우리 집 주변에 새가 많다.

 (うちの家の周りに鳥が多い。) 

 

2.スズメ科の鳥。「スズメ」

 우리 집 주변에 새가 많다.

 (うちの家の周りにスズメが多い。) 

 

벌레 ”とは

벌레 ”の読み方は「ポレ」で、意味は次の通りです。

 

1.昆虫や寄生虫など、体の構造が簡単な動物。「虫」「虫けら」「昆虫」

 욕실 창문으로 작은 벌레가 들어온다.

 (浴室の窓から小さな虫が入ってくる。)

 

2.(比ゆ的に)(物事に)熱中する人。「虫」

 어렸을 때 책벌레라고 할 정도로 늘 책을 읽고 있었다.

 (幼い頃、本の虫と言われるほどいつも本を読んでいた。)


ドリトル先生のキャラバン (岩波少年文庫 026) [ ヒュー・ロフティング ]

 

잡다 ”とは

잡다 ”の読み方は「チャッタ」で、意味は次の通りです。

 

1.手で「握る」「つかむ」「取る」

 손잡이를 잡고 계단을 내려간다.

 (手すりをつかんで階段を下りる。)

 

2.魚、動物、犯人などを「獲る」「捕る」「つかまえる」「捕らえる」「捕獲する」

 그림 속에 있는 호랑이를 잡아 주십시오.

 (絵の中にいる虎をつかまえてください。)


一休さん (日本昔ばなしアニメ絵本) [ 福島宏之 ]
 

 

3.家畜を「屠畜する」「つぶす」

 아침에 잡은 닭으로 닭볶음탕을 만들었다.

 (朝びき鶏でタッポックタンを作った。)

 

4.権力などを「握る」「つかむ」

 우리 집에서는 대화의 주도권을 잡기가 어렵다.

 (我が家では会話の主導権を握るのが難しい。)

 

5.金や財物を「握る」「つかむ」

 운으로 한밑천을 잡을 수 있을 것 같지는 않다.

 (運で一儲け⦅一財産をつかむことは⦆できそうではない。)

 

6.糸口、要点、短所などを「握る」「つかむ」「捉える」「押さえる」「手に入れる」

 그녀가 무엇을 하고 싶은지 도무지 감을 잡을 수 없다.

 (彼女が何をしたいのか皆目見当がつかない⦅感じをつかめない⦆。)


\楽天ランキング1位/ 猫 おもちゃ 一人遊び 電動 自動 ネコ おもちゃ ねこ 光る ボール キャットトイ キャットおもちゃ 自動回転 羽のおもちゃ 猫用品 運動不足解消 ストレス解消 LEDライト付き USB給電 自動タイマー 安全素材 室内 360度自転ボール
 

 

7.自動車などを乗るために「つかまえる」「拾う」

 젊었을 때 택시를 잡아 주고 차비까지 내 준 사람이 한둘이 아니었다.

 (若い頃、タクシーを拾って車代まで出してくれた人が一人や二人ではなかった。)

 

8.ある瞬間的な場面や姿を「押さえる」「捉える」「撮る」

 탐사선이 소행성과 충돌하는 장면을 우주 망원경이 잡았다.

 (探査機が小惑星と衝突する場面を宇宙望遠鏡が捉えた。)

 

9.仕事や機会などを「捉える」「つかまえる」「つかむ」「得る」

 기회를 잡을 준비는 잘 되어 있다.

 (チャンスをつかむ準備はよくできている。)

 

10.言葉じりを「捕らえる」「取る」

 말꼬리를 잘 잡는 아이가 재미있다.

 (言葉じりをよく捕らえる子どもがおもしろい。)

 

11.ばくちなどで点数や札を「取る」

 

12.人が離れないように「引き止める」「引き留める」

 나는 떠나려는 사람을 잡지 않는다.

 (私は去ろうとする人を行引き止めない。)

 

13.ある状態を維持する。「取る」

 수평을 잡아서 사진을 찍는 연습하고 있다.

 (水平を取って写真を撮る練習をしている。)

 

14.歌などの拍子や音程を「取る」

 남편은 음정은 잘 잡는데 박자가 좀.

 (夫は音程はうまく取るが拍子はちょっと。)


【5と0のつく日はP5倍 + エントリーでさらにP5倍】【2点以上でさらに値引き!】サイズが選べる皮付きタンバリン [TCS15/5 TCS18/6 TCS21/7 TCS24/9 ]【おまとめ購入値引き タンブリン 太鼓 バレエ ダンス 体操】【動画あり】
 

 

15.計画、意見、日程などを「取る」「採る」「立てる」「入れる」

 여름 방학 때 먼저 할 일은 계획 잡기다.

 (夏休みに最初にすることは計画を立てることだ。)

 

16.話などを始める。

 

17.人前で姿勢、ポーズを「取る」

 나는 동영상을 찍을 때도 포즈를 잡는다.

 (私は動画を撮る時もポーズを取る。)

 

18.勢いを「抑える」「抑止する」

 누가 치솟는 물가 좀 잡아 주세요.

 (誰か高騰する物価をちょっと抑えてください。)

 

19.興奮したり浮き立ったりした心を「引き締める」

 다시 마음을 잡고 열심히 해 보겠습니다.

 (もう一度心を引き締めて一生懸命やってみます。)

 

20.ある一方に傾いたり曲がったりまちがったりした物事を正しくする。「正す」「整える」「取る」

 취미 활동과 직장 생활의 균형을 잡고 싶다.

 (趣味活動と職場生活のバランスを正したい。)

 

21.人を計略によって苦境に「陥れる」

 생사람 잡지 마. 나는 리모컨을 건드리지도 않았어.

 (無実の人を陥れないで。私はリモコンに触ってもいない。)

 

22.水などを一定の程度に満たす。「(田に)水を引く」

 물을 잡아 놓은 무논에서 개구리들의 대합창이 시작되었다.

 (水を張った(入れておいた)水田でカエルたちの大合唱が始まった。)

 

23.気分、仕事など台無しにする。

 

24.担保として「預かる」「取る」抵当に「する」

 담보로 잡은 부동산의 가치가 많이 떨어쪄서 은행들이 큰일 났다.

 (担保として預かった不動産の価値が大幅に下落し、銀行が大変なことになった。)

 

25.見当をつけたり推量したりする。「見積もる」

 적게 잡아도 500만 원은 넘을 항아리를 5만 원에 살 수 있다고?

 (少なく見積もって500万ウォンは超える壺を5万ウォンで買えるって?)

 

26.席、方向、日にちなどを決める。「取る」「する」「決める」

 고양이가 히터 앞에 자리를 잡았다.

 (猫がヒーターの前に場所を取った。)

 

27.ある数や価値などを基準として立てる。「する」

 생가 욕조에 담긴 물의 양을 100으로 잡았을 때 우리 집 욕조에 담긴 물의 양은 30이다.

 (実家の浴槽の湯量を100とした時、うちの家の浴槽の湯量は30だ。)

 

28.しわ、折り目などを「取る」「付ける」

 치마에 주름을 잡고 댄스용 주름치마가 완성했다.

 (スカートに折り目を付けてダンス用のひだスカートが完成した。)


ステージ衣装 メタリックスカート ダンス 衣装 よさこい 社交ダンス ジャズダンス メタリック衣装 キラキラ衣装 プリーツスカート PD97217 レディース ストレッチ素材 フレア/ロング丈/ウエストゴム ブラック/ゴールド/シルバー/ピンク/ブルー フリー[M便 2/3]
 

 

例文

일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.
일찍 일어나는 애가 벌레를 잡았다.