” 꽃샘추위 ”とは
” 꽃샘추위 ”の読み方は「ッコッセムチュウィ」で、意味は「早春、花が咲く頃の寒さ」つまり「花冷え」です。
” 꽃 ”の読み方は「ッコッ」、意味は「花」「(比喩的に)人気があったり美しい人」「(比喩的に)美しく華やかに繁栄すること」「(比喩的に)重要で大切で核心的なこと」「(比喩的に)はしかなどの発疹」などです。
꽃샘추위の꽃は「花」という意味です。
” 샘 ”(読み方「セム」)は시샘하다の샘。
” 시샘하다 ”の読み方は「シセマダ」、意味は「嫉妬する」「ねたむ」です。
” 추위 ”の読み方は「チュウィ」、意味は「寒さ」です。
合わせると「花が咲くのに嫉妬する寒さ」ということになります。
春になって退いた寒さが花が咲くのに嫉妬してまた来たようだと、こう呼ばれるようになったそうです。
寒さが嫉妬するんですね。
” 잎샘추위 ”もあります
” 잎샘추위 ”の読み方は「イプッセムチュウィ」で、意味は「春、葉が出てくる頃の寒さ」です。
” 잎 ”の読み方は「イプ」、意味は「葉」「葉っぱ」「葉を数える単位」などです。
잎샘추위より꽃샘추위の方がよく使われます。
花が先か葉っぱが先か気になりますが、どっちが早いとかはないようです。
꽃샘추위と잎샘추위は同じような意味で使われています。
例文
꽃샘추위가 누그러진 어느 날 우리 어머니의 이메일이 변했다.
꽃샘추위가 누그러진 어느 날 우리 어머니의 이메일이 변했다.