” 붕어빵 “とは
” 붕어 “の読み方は「プンオ」で、意味は魚の「ふな」です。
” 빵 “の読み方は「ッパン」で、意味は「パン」です。
合わせて
” 붕어빵 “の読み方は「プンオッパン」で、直訳すると「ふなパン」です。
「ふなパン」とはあんこが入った「たい焼き」のことです。
たいではなくふななんですね。
形も味も日本のたい焼きとそっくりですが、少しこぶりで皮がパリパリしていておいしいです。
韓国では、小麦粉で作ったお菓子や饅頭などもパンと呼ばれることが多いです。
(私個人の経験と感想です)
たまに
” 잉어빵 “(読み方「インオッパン」 意味「鯉パン」)
という名前でも売っています。
「顔がそっくりな人」も
型に入れて焼く” 붕어빵 “は形がみんな同じなので、「顔がそっくりな人」も” 붕어빵 “と言います。
例文
내 친구는 어머니와 아버지가 붕어빵이다.
그래서 친구도 동생도 당연히 붕어빵.
완벽한 붕어빵가족이다.
내 친구는 어머니와 아버지가 붕어빵이다.
그래서 친구도 동생도 당연히 붕어빵.
완벽한 붕어빵가족이다.