” 두릅 ”とは
” 두릅 ”の読み方は「ドウルプ」で、意味は「たらの芽」です。
韓国では、さっとゆでて酢コチュジャンをつけて食べたり、나물、무침にして食べたりします。
(調理法については、下記 調理法の名前いろいろ を)
봄나물いろいろ
” 봄나물 ”の読み方は「ポムナムル」で、意味は「春に山や野に生える、人が食べられる草や木の葉」つまり「春菜」です。
春になると봄나물をよく見かけるようになります。
そんな봄나물を集めてみました。
食べ方は一例です。
これ以外の食べ方もあります。
(食べ方にある調理法については、下記 調理法の名前いろいろ を)
” 고사리 ”
読み方 「コサリ」 意味「わらび」
食べ方 볶음、나물、무침、조림など
” 도라지 ”
読み方 「トラジ」 意味「ききょう(桔梗)」
食べ方 볶음、무침、구이など
” 달래 ”
読み方「タルレ」 意味「ひめにら」
食べ方 전、무침、국、찌개など
” 냉이 ”
読み方「ネンイ」 意味「なずな」
食べ方 무침、전、국、찌개など
” 돌나물 ”
読み方「ドルラムル」 意味「つるまんねんぐさ」
食べ方 무침、전など
” 미나리 ”
読み方「ミナリ」 意味「せり」
食べ方 나믈、무침、탕、전골、찜など
” 땅두릅 ”
読み方「ッタンットウルプ」 意味「うど」
食べ方 무침、튀김など
” 머위 ”
読み方「モウィ」 意味「ふき」
食べ方 볶음、장아찌など
調理法の名前いろいろ
” 나물 ”
読み方 「ナムル」
意味1 고사리、도라지、두릅、냉이などの人が食べられる草や木の葉。
2 1の草や木の葉などを煮たり炒めたり、または生のまま味付けして和えたおかず。「ナムル」
” 무침 ”
読み方 「ムチム」
意味1 野菜、魚の干物、海藻などに味付けして和えたおかず。「和え物」
2 (一部の名詞の後に付けて)味付けして和えたおかずを表す語。「ー和え」
” 볶음 ”
読み方 「ポックム」
意味1 味付けして炒める調理法、または炒めた料理。「炒め物」
2 (一部の名詞の後に付けて)炒めた料理を表す語。「ー炒め」
” 구이 ”
読み方 「クイ」
意味1 魚、肉などに味付けして焼いた料理。「焼き物」
2 (一部の名詞の後に付けて)焼いた料理を表す語。「ー焼き」
” 튀김 ”
読み方 「ティギム」
意味1 魚、肉、野菜などに小麦粉をつけて油で揚げた料理。「揚げ物」「天ぷら」「フライ」「フリッター」
2 (一部の名詞の後に付けて)揚げた料理を表す語。「ー揚げ」「ー天」「ーフライ」「フライドー」「ーフリッター」
” 찜 ”
読み方 「ッチム」
意味1 肉や野菜にいろいろな味付けをして蒸したり、汁を少なめにして煮たりした料理。「蒸し物」
2 (一部の名詞の後に付けて)蒸したり、汁を少なめにして煮たりした料理を表す語。「ー蒸し」
3 薬やお湯に浸した布、または氷を患部に当てて病気を治すこと。
4 温泉やお湯につかったり、砂風呂に入って汗を出して病気を治すこと。
” 조림 ”
読み方 「チョリム」
意味1 肉、魚、野菜などを味付けして、汁気がほとんどないように煮詰めた料理。「煮つけ」
2 (一部の名詞の後に付けて)煮詰めた料理を表す語。「ーの煮つけ」
” 전 ”
読み方 「チョン」
漢字 「煎」
意味1 薄切りやみじん切りにした魚、肉、野菜などに味付けしてから、小麦粉をつけて油で焼いたもの。「チヂミ」
” 국 ”
読み方 「クク」
意味1 肉、魚、野菜などに水をたくさん入れて、味を調えて煮た料理。「汁物」「吸い物」
2 국、찌개などから具を除いた「汁」「つゆ」
” 탕 ”
読み方 「タン」
漢字 「湯」
意味1 국の敬語。
2 祭祀に供する、具が多く汁が少ない汁物。
” 찌개 ”
読み方 「ッチゲ」
意味 土鍋や小さい鍋に、肉、野菜、豆腐などを入れ、しょうゆ、みそ、コチュジャン、塩辛の汁などで味付けをして煮詰めた料理。「チゲ」
” 전골 ”
読み方 「チョンゴル」
意味 鍋に、肉、野菜、きのこ、魚介類、調味料、少量の汁を入れて煮た料理。「鍋物」「鍋料理」
” 장아찌 ”
読み方 「チャンアッチ」
意味 きゅうり、大根、にんにくなどの野菜をしょうゆ、塩、みそ、コチュジャンなどに漬け込み、少しずつ取り出して味付けして食べる料理。「漬物」
他にもまだあったかもしれません。
思い出したらまたお知らせします。
두릅은 튀김이 맛있다.