かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

ュブ。 ”유부”

f:id:sunsunbear:20201116190657p:plain

유부 ”とは

유부 ”の読み方は「ユブ」で、同音異義語がいくつかあります。

よく使うのは

「油揚げ」

「妻がいる人」

「夫がいる人」

などです。

 

「油揚げ」の” 유부 ”

「油揚げ」の” 유부 ”は漢字で書くと「油腐」です。

 

 ” 유부국수 ”(読み方は「ユブグクツス」、意味は「油揚げの入ったにゅう麵」または「きつねうどん」)にしたりして食べます。

 

유부주머니 ”(読み方は「ユブジュモニ」、意味は「油揚げのきんちゃく」)の

中に肉、野菜、チャチェなどを入れて、鍋料理に入れたりもします。

 

유부초밥 ”(読み方は「ユブチョバ」、意味は「いなりずし」)も作ります。

味付けの유부주머니と五目ずしの素がセットになったようなものが、スーパーなどで売られているので、簡単にいなりずしが作れます。

(私個人の経験です)


味付け稲荷10枚/10袋入り/むかし懐かしいおふくろの味/常温品/レトルト加工/お手軽サイズ
 

 

「妻がいる人」の” 유부 ”

「妻がいる人」の” 유부 ”は漢字で書くと「有婦」です。

유부남 ”(読み方は「ユブナ」、漢字で書くと「有婦男」で、意味は「妻がいる男性」)とも言います。

 

「夫がいる人」の” 유부 ”

「夫がいる人」の” 유부 ”は漢字で書くと「有夫」です。

 유부녀 ”(読み方は「ユブニョ」、漢字で書くと「有夫女」、意味は「夫がいる女性」)とも言います。

 

* ”  ”には目はありません。念のため。

 

例文

우리 집 유부는 유부주머니는 너무 좋아하는데 주머니 사정은 안 좋은 것 같다.