かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

つくづくよかったと思う。 ”백번 잘했다”

f:id:sunsunbear:20220228174206p:plain

백번 잘했다 ”とは

백번 ”の読み方は「ペッポン」、漢字語で、漢字で書くと「百番」、意味は「何度も繰り返して」または「全面的に全て」です。

 

잘했다 ”の読み方は「チャレッタ」で、意味は「よくやった」や「うまくやった」です。

 

合わせて

백번 잘했다 ”の読み方は「ペッポン チャレッタ」で、意味は「全面的に全てうまくやった」です。

 

さらに

-기를 백번 잘했다 ”(読み方「-ギル ペッポン チャレッタ」)と言うと「-して本当によかった」という意味になります。

 

백 번 ”は「100回」

백 번 ”の読み方は「ペッポン」、漢字で書くと「百番」で、意味は「100回」です。

「100回」は백 번と分かち書きにします。

 

백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다 ”

100回聞くことは1回見ることにおよばない →百聞は一見に如かず)

 

しかし、백번と백 번を正確に使い分けている人もそうそういないと思います。

(私個人の経験です)

それに発音は同じなので、聞くだけではどっちかわかりません。

文脈で判断してください。

 

백번 ”と백 번 ”の使用例

요즘 같은 책만 읽고 있는 것 같은데 백번 읽어도 재미있는 책인가 보네요.

(最近同じ本ばかり読んでいるようですが、何度も繰り返して読んでもおもしろい本みたいですね。)

 

글쎄요, 백 번도 넘게 읽었는데 아직 어떤 내용인지 잘 몰라요. 왜 책만 읽으면 잠이 올까요? 

(さあ、100回以上読んだのですがまだどんな内容なのかよく分かりません。なぜ本を読めば眠くなるんでしょう?)

 

백번 동감해요. 저도 그래요. 근데 잠이 잘 오지 않다고 들었던 것 같은데요.

全面的に同感します。私もそうです。ところで寝つきが悪いと聞いたと思いますが。)

 

그러고 보니 그런 고민이 있었지요. 모르는 사이에 해결되었네요. 책 읽어 보려고 하기를 백번 잘했어요.

(そういえばそんな悩みがありました。知らない間に解決されましたね。本を読んでみようとして本当によかったです。

 

例文

담배 끊기를 백번 잘했다.
백해무익.