かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

ねほりはほり。 ”꼬치꼬치"

꼬치꼬치 ”とは

꼬치꼬치 ”の読み方は「ッコチッコチ」で、意味は「一つ一つ問い詰めて、しつこく尋ねるようす」「ねほりはほり」です。

 

「ねほりはほり」いろいろ

「ねほりはほり」は꼬치꼬치のほかにもあります。

 

시시콜콜

読み方「シシコ

意味1「心や行動が度量が狭くこまかいようす」「いちいち」「事こまかに」

意味2「こまごましいことまでいちいち問い詰めたり、取り上げたりするようす」「ねほりはほり」

 시시콜콜 묻는 말에 꼬박꼬박 답하면 포인트를 받게 된다.

 (ねほりはほり聞く言葉にきちんと答えると、ポイントがもらえる。)

 

시시콜콜히

読み方「シシココリ」

意味は시시콜콜と同じです。

 집에서 있던 일을 유치원에 가서 시시콜콜히 다 이야기하는 것은 그만하지 않을래요?

 (家であったことを幼稚園に行って事こまかに全部話すのはやめませんか?)

 

미주알고주알

読み方「ミジュアコジュア

意味「 とても些細なことまでくまなく」「ねほりはほり」「あれやこれやと」

 용의자에게 미주알고주알 캐묻고 사건의 진상을 해명하는 그 형사가 매력적이었지요.

 (容疑者にねほりはほりしつこく尋ねて、事件の真相を解明するあの刑事が魅力的でしたよね。)

 

「ひとつのこらず」「くまなく」「こまかく」「くわしく」「ひとつひとつ」「いちいち」など

낱낱이

読み方「ナンナチ」

意味「ひとつひとつ残さず全部」「ひとつひとつ」「ひとつ残らず」

 남편의 비밀 통장을 낱낱이 밝히겠다.

 (夫の隠し口座をひとつ残らず明らかにする。)

 

속속들이

読み方「ソッソットリ」

意味「 奥深くまでくまなく」「くまなく」「すみからすみまで」「すみずみまで」「くわしく」「しらみつぶしに」「奥の奥まで」「すっかり」

 나를 속속들이 알고 있는 타깃 광고의 유혹에 쉽게 흔들린다.

 (私をすみからすみまで知っているターゲット広告の誘いに簡単に揺れる。)

 

자세히

読み方「チャセイ」

漢字とハングル「仔細히 /子細히」

意味「 とても些細なことまで具体的で分明に」「くわしく」「こまかく」「詳細に」「子細に」「こまごまと」「つまびらかに」

 자세히 보니 코미디언이 아니라 미식 방송인이었다.

 (よく見ると、コメディアンではなくグルメリポーターだった。)

 

샅샅이

読み方「サッサチ」

意味「 もれなくすべて」「もれなく」「くまなく」「すみからすみまで」「すみずみまで全部」「くわしく」「しらみつぶしに」

 샅샅이 뒤져 드디어 줄무늬 셔츠를 입은 아저씨를 찾아냈다

 (すみずみまで全部さがして、ついにしま模様のシャツを着たおじさんを見つけた。)

 

상세히 ” 

読み方「サンセイ」

漢字とハングル「詳細히」

意味「ひとつひとつくわしく」「詳細に」「くわしく」「事こまかに」「つまびらかに」

 욕실 곰팡이를 확실히 없애는 방법을 상세히 가르쳐 주세요.

 (浴室のかびを確かになくす方法をくわしく教えてください。)

 

세밀히 ” 

読み方「セミリ」

漢字とハングル「細密히」

意味「こまかくて抜け目なく」「細密に」「緻密に」

 다양한 통신사의 인터넷 요금 및 가입 설치 헤택을 세밀히 분석했다가 지쳐서 결국 그냥 대충 골랐다.

 (いろいろな通信会社のインターネト料金や加入設置の特典を細密に分析したが、疲れて結局適当に選んだ。)

 

세세히 ” 

読み方「セセイ」

漢字とハングル「細細히」

意味「とてもこまかく」「こまごましく」「事こまかに」「こまごまと」

 세세히 관찰했다고 생각했는데 머리를 자른 것을 알아차리지 못했다.

 (事こまかく観察したと思ったが、髪を切ったのに気づかなかった。)

 

일일이 ” 

読み方「イリリ」

意味1「ひとつずつ」「ひとつひとつ」「いちいち」

意味2「ひとりずつ」「ひとりひとり」「いちいち」

意味3「ひとつずつ詳しく、またはきちんと細心の注意を払って」「いちいち」

意味4「いろいろな条件ごとに」「いちいち」

 일일이 다 시키는 대로 했는데 왜 자꾸 모른다고 그러세요?

 (いちいち全部言われた通りにしたのに、なぜしきりに知らないと言うんですか?)

 

하나하나 ” 

読み方「ハナハナ」

意味(名詞)「あるものを成している一つ一つの対象」「いちいち」「ひとつひとつ」

意味(副詞)1「ひとつずつ」「ひとつひとつ」「いちいち」

意味(副詞)2「ひとりずつ」「ひとりひとり」

意味(副詞)3「ひとつずつ詳しく、またはきちんと細心の注意を払って」「いちいち」「ひとつひとつ」「逐一」

意味(副詞)4「いろいろな条件ごとに」「ひとつひとつ」「いちいち」

 하나하나 다 답하고 싶지만 네 말이 너무 많아서 그래.

 (ひとつひとつ全て答えたいけど、あなたがしゃべりすぎるから。)

 

꼬치 ”とは

꼬치 ”の読み方「ッコチ」で、意味は「串に刺した食べ物」「(鉄や木などで作った)串」「(串に刺した食べ物を数える単位)本」です。

 꼬치에 떡을 끼워 만든 떡꼬치를 아버지가 두 꼬치 내가 다섯 꼬치 간식으로 구워 먹었다.

 (串に餅をさして作った餅串を父が2、私が5、おやつに焼いて食べた。)

 

꼬치꼬치と꼬치は関係ありません。

 

例文

알고 싶지도 않으면서 나의 사생활을 왜 꼬치꼬치 물을까.