” 칼갈이 ”とは
” 칼갈이 ”の読み方は「カルガリ」で、意味は「刀を研ぐこと」「刀を研いで賃金をもらう人」「刀を研ぐ道具」です。
「包丁研ぎ器」も칼갈이です。
すみません。
「包丁研ぎ器」は ” 샤프너 ”とも言います。
読み方「シャプノ」で、英語で「sharpener(シャープナー)」です。
「砥石」は ” 숫돌 ”(読み方「スットル」)です。
” 칼 ”と” 칼퇴근 ”
” 칼 ”の読み方は「カル」で、意味は「刀」「刃物」「包丁」など「刃と柄でできたもの」です。
「包丁」は
” 부엌칼 ”(読み方「プオクカル」)または
” 식칼 ”(読み方「 シクカル」)または
” 주방 칼 ”(読み方「チュバンカル」)
「皮むき器(ピーラー)」は
” 감자 칼 ”(読み方「カムジャカル」)または
” 감자 필러 ”(読み方「カムジャピルロ」)または
” 야채 필러 ”(読み方「ヤチェピルロ」)
「スライサー」は
” 채칼 ”(読み方「チェカル」)または
” 야채 슬라이서 ”(読み方「ヤチェスルライソ」)
鬼滅の刃の「やいば」は
” 칼날 ”(読み方「カルラル」)
みんなのあこがれ「定時きっかりにスパッと退勤すること」は
” 칼퇴근 ”(読み方「カルトエグン」)
です。
” 갈다 ”について
” 갈다 ”の読み方は「カルダ」です。
意味は
刃物などを「研ぐ」「磨く」
豆や大根などを「する」「すり下ろす」「すりつぶす」
墨を硯に当てて「する」
上下の歯をこすって音を出す。이를 갈다で「歯ぎしりをする」
です。
その他に
すでにあるものを違うものに替える。「替える」「代える」「取り替える」「取り換える」「張り替える」
ある職責の人を他の人に替える。「替える」「換える」
という意味の갈다と
農機具で土を「耕す」「すき起こす」
農作物の種を「まく」「植える」
という意味の갈다もあります。
「ごますり器」は
” 깨 갈이 ”(読み方「ッケガリ」)
「すり鉢」は
” 깨 절구 ”(読み方「ッケジョルグ」)
「おろし金」は
” 강판 ”(読み方「カンパン」)です。
” 무갈이 ”(読み方「ムガリ」)と言うと、
おろし金よりも、前歯で大根をまるごとがりがりする、お笑い芸能人のギャクをイメージする人が多いです。
(私個人の経験です)
セクシー大根 抱き枕 クッション ぬいぐるみ もちもち 癒し プレゼント( 全長40cm)
우리 집 부엌칼들은 항상 반짝반짝 빛나고 있었다.
조용한 밤에 칼갈이 소리가 가끔 들리곤 했다.