かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

赤鼻でもトナカイでもないルドルフとその仲間たち。 ”루돌프”

f:id:sunsunbear:20211210205721p:plain

루돌프 ”とは

루돌프 ”の読み方は「ルドプ」、英語で書くと「Rudolph」、日本式に読むと「ルドルフ」です。

韓国ではサンタクロースのそりを引くトナカイを루돌프と呼びます。

 

クリスマスによく歌われる「赤鼻のトナカイ」という歌がありますが、その原題は「Rudolph the Red-Nosed Reindeer(ルドルフ 赤鼻のトナカイ)」なんだそうです。

赤鼻のトナカイさんの名前はルドルフだったんですね。

 

「赤鼻のトナカイ」の韓国版は

루돌프 사슴코 ”という題名です。

読み方は「ルドプ サスコ」で、意味は「ルドルフ シカの鼻」です。

だから韓国ではルドルフと呼ばれるんですね。

 

ん?シカ?

そう、韓国版ではシカになっています。

トナカイもシカ科なのでまちがいではありませんが。

 

「シカ」は ” 사슴 ”(読み方「サス」 「シカ科に属する哺乳類の総称」)

「トナカイ」は ” 순록 ”(読み方「ス」 「シカ科トナカイ属」)

 

また韓国版の루돌프 사슴코ではルドルフは赤鼻ではありません。

まとめると、韓国のルドルフはきらきらする鼻のシカです。

 

シカだのトナカイだの言いましたが、韓国でサンタクロースのそりを引くのは「ルドルフとその仲間たち」なので、そんなのどうでもいいんです。

(私の韓国人の友人はそうです。)


コスプレ 仮装 着ぐるみトナカイ(赤鼻のトナカイ) 【 コスプレ 衣装 ハロウィン 仮装 コスチューム 着ぐるみ 大人用 女性用 余興 イベント衣装 メンズ レディース クリスマス 男性用 パーティーグッズ イベント用着ぐるみ 】
 

 

「サンタクロース」は

「サンタクロース」は ” 산타클로스 ”(読み方「サンタクロス」)ですが、

大体 ” 산타 할아버지 ”(読み方「サンタ  ハラボジ」 意味「サンタのおじいさん」)と呼ばれています。

 

「クリスマス」は

「クリスマス」は

크리스마스 ”(読み方「クリスマス」)または

성탄절 ”(読み方「ソンタンジョ」 漢字「聖誕節」)

と言います。

 

韓国ではクリスマスは公休日です。

 

例文

루돌프 친구들의 이름은 무엇일까.