かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

人の名前ではありません ”조세 피난처”

f:id:sunsunbear:20211005201229p:plain

조세 피난처 ”とは

조세 피난처 ”の読み方は「チョセピナンチョ」、漢字語で、漢字で書くと「租稅避難處」、意味は「租税負担を軽減することができたり、租税賦課を回避することができる国や地域」です。

 

ニュースに時々出てきます。

外国人の名前みたいに聞こえます。

(私にはそう聞こえます)

 

조세 회피지 ”とその他

正式には

조세 회피지 ”(読み方「チョセフェピジ」、漢字「租稅回避地」)

だそうです。

 

英語で言うと

택스헤이븐 ”(読み方「テッスヘイブン」、英語「tax haven」、日本式読み方「タックスヘイブン」)

 

他にも

조세 피난지 ”(読み方「チョセピナンジ」、漢字「租稅避難地」)

세금 피난지 ”(読み方「セグピナンジ」、漢字「稅金避難地」)

조세 도피지 ”(読み方「チョセドピジ」、漢字「租稅逃避地」)

조세 도피처 ”(読み方「チョセドピチョ」、漢字「租稅逃避處」)

조세(분야) 비협조 지역 ”(読み方「チョセ(ブニャ)ビヒョッチョ チヨ」、漢字「租稅(分野)非協調地域」)

などの言い方があります。

 

私は조세피난처が一番気に入っています。

 

まあ、縁のないところですけど。

 

例文

솔직히 말해서 조세 피난처에 대해 잘 모른다.
회사에는 야근 피난처, 회식 피난처, 갑질 피난처 등이 학교에는 괴롭힘 피난처, 공부하기 힘들 때의 수업 피난처 등이 있으면 좋겠는데. 
우리 집에는 아재 개그 피난처가 필요한 사람이 있는 것 같다.