かわいい韓国語・ハングル(귀여운 한국어・한글)

当サイトは辞書ではありません。個人のサイトです。できる限り正確な情報を掲載するように努めていますが、正確な単語の意味については辞書をご確認ください。

韓国のコロッケはちょっと違う。 ”고로케”

f:id:sunsunbear:20201117202614p:plain

고로케 ”とは

고로케 ”の読み方は「コロケ」で、「コロッケ」のことです。

日本語由来です。

 

コロッケと言えば、肉やじゃがいもなどの具に、パン粉をつけて揚げたものですよね。

でも、韓国のコロッケはちょっと違います。

韓国のコロッケは、具をパン生地でくるんでから、パン粉をつけて揚げたものです。

 

うん?揚げパンですね。

見た目は日本のカレーパンみたいな感じです。

고로케 빵 ”(読み方「コロケッパン」、意味「コロッケパン」)とも言います。

 

日本のコロッケ

日本のコロッケは

일본식 감자 고로케 ”(読み方「イボンシ カジャコロケ」、意味「日本式じゃがいもコロッケ」)

일본식 크림 고로케 ”(読み方「イボンシ クリコロケ」、意味「日本式クリームコロッケ」)

などと言いますが、みんなが知っているとは限りません。

韓国でコロッケと言えば揚げパンなんです。

 

고로케 ”いろいろ

コロッケの中身はいろいろあります。

야채 고로케 ”(読み方「ヤチェ コロケ」、意味「野菜コロッケ」)

この野菜コロッケが、昔ながらの韓国スタイルのコロッケです。

잡채 고로케 ”(読み方「チャチェ コロケ」、意味「チャプチェコロッケ」)

고구마 고로케 ”(読み方「コグマ コロケ」、意味「さつまいもコロッケ」)

단호박 고로케 ”(読み方「タノバ コロケ」、意味「かぼちゃコロッケ」)

피자 고로케 ”(読み方「ピジャ コロケ」、意味「ピザコロッケ」)

감자 고로케 ”(読み方「カジャ コロケ」、意味「じゃがいもコロッケ」)

치즈 고로케 ”(読み方「チジュ コロケ」、意味「チーズコロッケ」)

など。

はかにもいろいろあります。

念のため繰り返しますが、上記は全部揚げパンです。

 

パンなので、パン屋か、マンド屋(肉まんなどもパンなので)で売っています。

コロッケ専門店もあります。

(私個人の経験です)

 

パンについてはの記事を、

マンドについては만두の記事をどうぞ。

 

例文

한국 고로케는 밥반찬이 아니다.