” 택배 ”とは
” 택배 “の読み方は「テクッぺ」、漢字語で、漢字で書くと「宅配」、意味も「宅配」です。
” 배달 ”とは
” 배달 “の読み方は「ペダル」、これも漢字語で、漢字で書くと「配達」です。
意味は「郵便物や物品の配達」と「料理の出前」です。
いつでもどこでも最速で
韓国はこの宅配と出前がものすごく便利です。
宅配は、早く来すぎてびっくりします。
注文したその日のうちに届きます。
スーパーの配達サービスもすぐ来てくれます。
買い物に行きにくい時など、本当に便利です。
深夜配達などもあります。
出前は、大体何でも出前してくれるし、大体どこでも来てくれます。
公園に出前をとったり、学生が大学の教室に出前をとったりはよくあることです。
最初に見たときはびっくりしましたが。
ドラマなどでは、バス停に出前してもらっていたこともありました。
利用する側には便利なんですが、働く側の方たちは大変です。
急ぐあまりの交通事故や労働環境の問題などもあるそうです。
(私個人の経験と感想です)
【楽天No.1獲得】 デリバリーバッグ [拡張機能付きで効率UP] デリバリーバック 配達バッグ 大容量 リュック 配達用 防水 ピザ 寿司 拡張 56L サバイバルシート付き あす楽
例文
택배기사와 배달원은 너무 바쁘다.
택배기사와 배달원은 너무 바쁘다.